TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:13

Konteks
1:13 Visit 1  King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise 2  your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’

1 Raja-raja 1:30

Konteks
1:30 I will keep 3  today the oath I swore to you by the Lord God of Israel: ‘Surely Solomon your son will be king after me; he will sit in my place on my throne.’”

1 Raja-raja 11:29

Konteks
11:29 At that time, when Jeroboam had left Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite met him on the road; the two of them were alone in the open country. Ahijah 4  was wearing a brand new robe,

1 Raja-raja 19:4

Konteks
19:4 while he went a day’s journey into the desert. He went and sat down under a shrub 5  and asked the Lord to take his life: 6  “I’ve had enough! Now, O Lord, take my life. After all, I’m no better than my ancestors.” 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:13]  1 tn Heb “come, go to.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.

[1:13]  2 tn Or “swear an oath to.”

[1:30]  3 tn Or “carry out, perform.”

[11:29]  4 tn The Hebrew text has simply “he,” making it a bit unclear whether Jeroboam or Ahijah is the subject, but in the Hebrew word order Ahijah is the nearer antecedent, and this is followed by the present translation.

[19:4]  5 tn Or “broom tree” (also in v. 5).

[19:4]  6 tn Heb “and asked with respect to his life to die.”

[19:4]  7 tn Heb “fathers.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA